محمد گلریز: مردم هنوز آقای پیروزی صدایم می کنند!
تاریخ انتشار: ۱۹ بهمن ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۷۰۴۹۸۱۶
محمد گلریز، از خوانندگان قدیمی سرودهای انقلابی می گوید: از سالی که سرود «خجسته باد این پیروزی» را خواندم هنوز مردم مرا در خیابان آقای پیروزی صدا می کنند! این خواننده با بیان اینکه خوشحال است که توانسته آثار ماندگاری برای انقلاب بر جای بگذارد، اظهار امیدواری می کند که بتواند راه موسیقی فاخر را در کشورمان ادامه بدهد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
به گزارش ایسنا، محمد گلریز از خوانندگان موسیقی سنتی و پاپ کشورمان درباره حس و حالش از اولین ترانه ای که برای انقلاب ایران خواند و همچنین دیگر موسیقی هایی که برای پیروزی وطنش سرود صحبت کرد.
او ابتدا درباره اینکه چطور شد ترانه معروف «خجسته باد این پیروزی» را برای انقلاب ایران سرود؟ خاطرنشان کرد: اگر حمل بر خودستایی نباشد آن زمان توفیق پیدا کردیم و از همان اوایل انقلاب توانستیم شروع به کار کنیم. وقتی انقلاب شد سازمان صداوسیما و رادیو و تلویزیون کشورمان تولیدات آنچنانی نداشتند و باید تولیداتی را آماده میکردند؛ بنابراین ما دست به کار شدیم. از همان موقع یادم هست ۳۰ الی ۴۰ سرود در عرض چند ماه آماده کردیم. آن زمان شعرای خوبی بودند که خیلی از آنها دیگر از دنیا رفته اند، خدا رحمتشان کند. تنظیم ها خوب بود و شعرهای خوبی سروده میشد.
گلریز گفت: ترانه «خجسته باد این پیروزی» هم از لحاظ شعر، آهنگ و تنظیم واقعاً در سطح بالایی قرار گرفت و تقریباً حالت یک موسیقی ایرانی را دارد. یادم هست آن زمان برای آزادی خرمشهر هم در سال ۶۱ سرودی خواندیم و آن هم از جمله سرودهایی بود که مورد توجه مردم قرار گرفت. باورتان میشود هنوز مردم وقتی مرا در خیابان میبینند با نام آقای پیروزی صدا می کنند و می گویند حالت خوب است آقای پیروزی؟! و این برایم خیلی جذاب است.
وی در پاسخ به اینکه خودتان از خواندن سرودهای انقلابی چه حسی داشتید و الان که این سرودها را می شنوید چه احساسی دارید؟ اظهار کرد: خوشحال بودم و همچنان هستم که توانستم کارهایی اثرگذار داشته باشم که هم برای پیروزی انقلاب ایران و هم برای پاره وطنمان، خرمشهر خواندم. مردم هم خیلی ما را مورد محبت قرار می دهند. ما سرودهای دیگری هم به نام «بانگ آزادی» داشتیم که جزو اولین سرودهایم بود و خیلی دوستش داشتم.
گلریز سپس درباره اینکه آیا دیداری با امام خمینی (ره) داشت و احساسش چه بود؟ یادآور شد: باز هم اگر حمل بر خودستایی نباشد من آن زمان جزو اولین و آخرین خواننده های انقلابی بودم که به دیدار حضرت امام (ره) رفتم. آن زمان به همراه آقایان سبزواری و راغب خدمت حضرت امام رفتیم و ایشان ما را مورد لطف خود قرار دادند. خدا رحمتشان کند آقای احمد خمینی را که آن زمان صحبت های ما را به امام می رساندند. یادم هست لحظه ای که دست حضرت امام را بوسیدم و وقتی چهره ملکوتی ایشان را دیدم داشتند ما را دعا می کردند و این افتخاری بود که نصیب من شد. به نظرم همین تاکید ایشان باعث شد آهنگسازان شوق و ذوق بیشتری پیدا کنند و خیلی موثر بود.
او درباره دیگر سرود انقلابی اش با عنوان «وطنم وطنم» هم خاطرنشان کرد: صحبت های شما و یادآوری این سرودها مرا یاد کارهایی میاندازد که واقعا خوشحال می شوم. الان هم وقتی از صداوسیما می شنوم یاد سلحشوری ها و از خودگذشتگی های مردم غیور کشورم میافتم که برای انقلاب کشورشان چه ها کردند.
محمد گلریز که در برنامه صباهنگ رادیو صبا صحبت می کرد ابراز امیدواری کرد که خداوند به او توفیق بدهد که بتواند راه موسیقی فاخر را در کشورش ادامه بدهم.
به گزارش ایسنا، برنامه «صباهنگ» در ایام دهه فجر با پخش ترانههای انقلابی و صحبت با خوانندهها و آهنگسازهای انقلابی در فضایی خاطره انگیز پخش میشود.
این برنامه شنبه تا چهارشنبه ساعت ۱۸ به تهیه کنندگی رضا عزتی و اجرای فریبا باقری و هماهنگی پویا رضایی روی آنتن شبکه رادیویی صبا می رود.
انتهای پیام
منبع: ایسنا
کلیدواژه: محمد گلریز رادیو صبا جشنواره فیلم فجر 1401 جشنواره فجر 1401 دفاع مقدس گردشگري برگزیده ها وزیر ارشاد جشنواره فیلم فجر 1401 جشنواره فجر 1401 دفاع مقدس آقای پیروزی برای انقلاب محمد گلریز آن زمان
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۰۴۹۸۱۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
آخرین وضعیت سعید آقاخانی و ادامه سریال «نونخ»
نشست خبری سریال «نون خ» پس از گفتوگوی هنرمندان و عوامل این مجموعه تلویزیونی با مردم در سامانه ۱۶۲، مقابل رسانهها نشستند تا به سؤالات پاسخ دهند. اما در کنار سعید آقاخانی و چند تن از بازیگران دیگر، امیر وفایی هم که نام او از قبل برای حضور در این نشست اعلام شده بود به پرسش و پاسخ با خبرنگاران نرسید.
به گزارش تسنیم، مهدی فرجی در حالی به نشست خبری سریال «نون خ» آمد که هم مخاطبین و هم رسانهها از او پرسیدند این مجموعه تلویزیونی ادامه خواهد داشت یا خیر.
در کنار مهدی فرجی تهیهکننده سریال، مسعود کریمی خضرا به عنوان مدیر گروه طنز مرکز سیمافیلم به نشست خبری آمده بود. همچنین صهبا شرافتی، کاظم نوربخش و ماشاءالله وروایی هم پاسخگوی اهالی رسانه شدند. نشست خبری با موفقیت این سریال در جذب مخاطب و پیشرفتِدر این حوزه نسبت به فصل گذشته آغاز شد.
مهدی فرجی در این باره گفت: امسال این سریال درصد قابل توجهی از فصل پیش بیننده بیشتری داشت که دلایل مختلفی هم داشت از جمله اینکه توانستیم سراغ یک قومیت دیگر هم برویم. من امروز در سامانه ۱۶۲ پذیرای بسیاری از مخاطبینی بودم که برایم جالب بود از پسربچه ۸ ساله تا خانم ۸۰ ساله درباره «نونخ» صحبت میکردند. اجازه بدهید اینجا از شخص رئیس صداوسیما و رئیس مرکز سیمافیلم تشکر کنم که میدان را هموار کردند بتوانیم به قومیت بلوچ هم بپردازیم.
اما نکته تهیهکننده سریال درباره حساسیتها بر روی مذهب و قومیتها به یکی از حاشیههای نشست هم تبدیل شد. چرا که او به این نکته اشاره کرد «پرداختن به قومیتها حساسیتهای فراوانی دارد که باید با مراقبت باشد. هر برنامهای و هرکسی به راحتی نمیتواند به قومیتها بپردازد. چرا که اصطلاحاً این کار به نوعی بندبازی است که خدایی ناکرده به کسی اهانت نشود و هرکار و هرکسی به راحتی به این موضوعات بپردازد.».
اما چرا این نکته تبدیل به حاشیه و چالش شد؛ عبارتِ خط قرمز که مهدی فرجی به آن اشاره کرد باعث شد تا خبرنگاری از او درباره خط قرمز سازمان صداوسیما و حساسیت پرداختن به قومیتها بپرسد؛ او اینچنین پاسخ داد: «شاید من نتوانستم صحبت خودم را درست جا بیندازم وگرنه اصلاً منظورم خط قرمز نبود. میخواستم بگویم پرداختن به قومیتها آنقدر حساسیت دارد که برنامهسازان سراغش نمیروند، چون باید به زوایای مختلف لهجه، فرهنگ، پوشش و … بپردازند. خط قرمزها در این زمینه زیاد است و به اصطلاح گفته میشود «سری که درد نمیکند چرا دستمال ببندند» از این رو همکاران کمتر سراغ قومیت میروند و به خود تهران میپردازند، چون با جاهای دیگر نمیشود شوخی یا نقد کرد و پرداختن به آنها خیلی سخت است. اما از طرفی هم حیف است و اتفاقاً پرداختن به اینها به جذابیت سریال کمک میکند. مناظر شگفتانگیز، صنایعدستی درجه یک و … در شهرهای مختلف ما وجود دارد پس چرا نباید از اینها برای سریال استفاده کرد.»
فرجی در بخش دیگری از این نشست خبری به پرداختنِ «نونخ» به موضوع کولبرها اشاره کرد و گفت: باید تشکر کنم از اینکه اجازه دادند به قصه کولبرها بپردازیم. امروز خانمی با بغض و گریه به من گفت که این سریال ما را با قصه این افراد آشنا کرد. خودمان شاید فکر میکردیم پرداختن به این مسایل سخت است، اما تشکر میکنم که گذاشتند در کنار لحظات کمدی و شاد، نقد هم داشته باشیم. مردم هم امروز میگفتند از دلایل علاقهشان به کار همین است که در کنار لحظات مفرح از درد مردم هم گفته میشود.
ماشاالله وروایی یا عموکاووسِ داستان «نونخ» در ادامه اضافه کرد: فرزند یکی از کولبرها با من صحبت میکرد و درباره این میگفت که پدرش چه کار سخت و طاقتفرسایی دارد. عموم مردم این سریال را ستایش میکردند و میگفتند تلویزیون قصههای این چنینی بسازد. صهبا شرافتی که نقش روناک را در این سریال بازی میکرد از صحبت با مخاطبان در سامانه ۱۶۲ گفت: فصل پنجم خیلی برایم سخت بود. من گواهینامه پایه دو نداشتم و اولین بار بود که سوار مینیبوس میشدم و رانندگی میکردم. این فصل خیلی برای من چالشبرانگیز بود و لذت زیادی برایم داشت.
همانطور که صهبا شرافتی در صحبتهایش گفت کاظم نوربخش بازیگر نقش سلمان هم به همین نکته اشاره کرد که مردم از ما ساخت فصل بعدی سریال را میپرسیدند و یا میگفتند که «نونخ» به شهر و روستای ما بیاید و لوکیشن هم در این باره پیشنهاد میدادند.
مسعود کریمی خضرا به عنوان مدیر گروه طنز سیمافیلم در نشست خبری حضور داشت به مصدومین این سریال اشاره کرد و گفت: در این سریال گروه جانبازان «نون. خ» را داشتیم و همه شخصیتها به نوعی با مصدومیتهای مختلفی در این فصل مواجه شدند.
یکی از دیگر سؤالات چالشی این جلسه شکایت حسین صفامنش خواننده از سعید آقاخانی به دلیل استفاده از موسیقی او در سریال تصریح کرد: موضوع ربطی به آقای آقاخانی ندارد و به من به عنوان تهیهکننده مربوط میشود. ما در یکی از فصلها هم از «شیرین شیرین» آقای محمدیان استفاده کردیم که او تماس گرفت و بسیار هم تشکر کرد و گفت این موسیقی موجب شعف و تحسین شده است. ما در بخش کولبرها از موسیقی آقای صفامنش استفاده کردیم، البته نافی موضوع مالکیت معنوی نیستم، اما تصورم نبود شکایت کنند. فکر میکردم او زنگ میزند و میگوید دمت گرم، وقتی به کولبرها پرداختی از این قطعه استفاده کردی. البته درباره حقوق مادی و معنوی این حق با آقای صفامنش است و حتماً برای جبران ماجرا در خدمت هستم. در این ۲ فصل قبلی تلاشی هم صورت گرفت که بتوانیم با او مذاکره کنیم. اما سعید آقاخانی دنبال صدای بکری بود، اما نشد از ایشان استفاده کنیم. آرزو دارم موفق باشند.
فرجی در پاسخ به سؤال دیگری درباره اینکه آیا سازمان صداوسیما به عنوان سفارش از آنها خواسته به سمتِ بلوچستان بروند، افزود: اگر به تاریخچه «نونخ» از فصل اول تاکنون نگاهی بیندازیم اینکه به قومیت کُرد بپردازیم کاملاً پیشنهاد خود آقاخانی بود. من متنی را به او دادم و گفت خیلی متن خوبی است، اما انگیزهای ندارد مگر اینکه به سمت یکی از قومیتها برویم. ریاست سازمان صداوسیما در دیدار اخیری که با عوامل داشت گفت با محوریت قوم کُرد هر بار به یک قوم دیگر هم پرداخته شود و خود آقاخانی هم دغدغه همه ایران را داشت. اما این نکته را هم بدانید کسانی که در تلویزیون کار میکنند شاید سفارشی کار میکنند، چون کارفرمای ما تلویزیون است، اما مذاکره میکنیم و سعید آقاخانی هم خیلی ظریف سراغ موضوعات میرود. خود ما ممیزیهای اولیه را انجام میدهیم و میدانیم کجا ممکن است به کسی بربخورد.
اما نکته دیگر که سؤال خیلی از خبرنگاران و اتفاقاً مردم در سامانه ۱۶۲ بود به ساخت فصل ششم «نونخ» برمیگشت. فرجی در این باره چنین گفت: درباره سری ششم صحبت کردن زود است. آقای آقاخانی پستی گذاشت و گفت این فصل پایانی بر مجموعه «نون. خ» است.
تهیهکننده سریال همچنین درباره آخرین وضعیت سعید آقاخانی و مصدومان «نونخ» چنین توضیح داد: هفت نفر دست و پایشان شکست. آقای آقاخانی هم از ارتفاع سقوطی داشت که ۱۰ روز بستری بود و او را در ادامه فیلمبرداری با عصا دیدیم و باعث شد کمی نقشش تغییر کند. خوشبختانه الان ایشان سلامت هستند و مشکلی ندارند.
فرجی همچنین در خصوص اینکه آیا قرار است فیلم سینمایی «نونخ» ساخته شود یا خیر، افزود: درمورد سینمایی کار نه صحبت خاصی شده و نه تصمیمی برای ادامه ساخت این سریال در ورژن سینمایی گرفته شده است.
او در پاسخ به سؤال درباره ادای نامطلوب گویش بلوچستان و ماجرای دلخوری کرمانیها، تأکید کرد: من هیچ نقدی درباره گویش بلوچها ندیدم. ما بازیگران مختلفی از زاهدان و زابل و نقاط مختلف استان داشتیم. درباره کردها هم همینطور بود و از شهرها و نقاط مختلف در کار حضور داشتند. اما درباره هموطنان کرمانی بایستی این توضیح را بدهم، من توضیحاتی به مسؤولان کرمان دادم و گفتم سوتفاهمی ایجاد شده و برخی نکاتی که مطرح میکردند هیچ ارتباطی با کرمان نداشت. فردی هم که نشان دادیم هزار کیلومتر قبلتر از کرمان بود و هیچ کدام از خانواده اش هم لهجه کرمانی نداشتند. ما از خود مردم کرمان هم نظر نارضایت گونه نداشتیم.
فرجی در خصوص اینکه آیا سریال حذفیات و سانسورهایی داشته یا خیر، خاطرنشان کرد: سعید آقاخانی علاقهمند بود منطقهای انتخاب شود که لنج و دریا و جذابیتهای بصری داشته باشد که بعد از جمعبندی قومیت بلوچ انتخاب شد. بالأخره به طور طبیعی حذفیاتی داشتیم، اما آنقدر نبود که به کار ما آسیب بزند. شاید از بسیاری از سریالهای معمولی ممیزی ما کمتر بود.